Try to keep your celebrations in line tomorrow night or the ghost of Bartholomew of Exeter might rise up to punish you. He warns:
De Balationibus. Si quis balationes ante ecclesias sanctorum fecerit, seu qui faciem suam transmutauerit in habitu mulierbri, et mulier in habitu uiri, emendatione pollicita tribus annis peniteat
Amateur Theatrics.* Whoever does amateur theatrics in front of churches–either a man cross-dressing as a woman or a woman cross-dressing as a man–should do penance for 3 years.
I can only assume that Bartholomew meant “until the next election season.” So, ladies, men, if you’re tempted to dress up as McCain and Palin to put on a show tomorrow night, or even if you just want to bust out in some Shakespearean comedy, find an appropriate venue. Keep it from the houses of the holy.
* Okay, I tried. What’s your best shot at “ballatio”? I don’t think “dance” is sufficient. By the way, the OED etymology takes me to this hilarious conclusion: [a. OF. baler. (since 16th c. baller) to dance (= Pr. balar, It. ballare, Sp., Pg. bailar): late L. (Isidore) ballare to dance. Some think the L. formed from Gr. to dance, some f. balla BALL n.1, on the alleged ground that, in the Middle Ages, tennis was accompanied with dancing and song]